We encounter God in an intimate relationship through daily prayer, the sacraments and the Scriptures.
Mein Name ist Bernadett. Derzeit diene ich in Düsseldorf als FOCUS-Missionarin!
My name is Bernadett. I am serving in Düsseldorf, Germany as a missionary!
Derzeit diene ich den Studierenden in Düsseldorf in Nordrhein-Westfalen.
I am currently serving the students in Düsseldorf in North Rhine-Westphalia, Germany.
Der Herr hat mein Leben auf unzählige Weisen gesegnet. Eines der wohl größten Geschenke ist meine Familie, die mir die Schönheit der Freundschaft mit Christus vorgelebt hat. Je mehr sich dieses Geschenk des Glaubens entfaltet, desto größer ist mein Wunsch, dass alle Menschen teilhaben an dieser lebensverändernden Beziehung zu Christus und der Kirche. Mein Weg führte nach Eichstätt, wo ich katholische Theologie studierte und mich in katholischen Apostolaten engagierte. Als ich FOCUS kennenlernte, bewegte mich die Weise der Mission. Durch den „kleinen Weg“ kann der einzelne Mensch gekannt und geliebt werden, wie Christus uns kennt und liebt. Katechetische Angebote wie Bibelgruppen und Jüngerschaftsgruppen bieten eine Hilfe, Christus im eigenen Leben anzunehmen. Diese Einladung der Liebe Christi weiterzugeben, ist mir eine große Ehre und Freude. Ich habe den Wunsch, Gott weiterhin in der Kirche zu dienen, und freue mich sehr, andere in die Freude und Hoffnung einzuladen, die ich in der Nachfolge Christi und in der Liebe zur Kirche erfahre.
I have been blessed in countless ways in my life. My family has modeled for me the beauty of friendship with Christ. The more this gift of faith unfolded, the deeper my longing became for all people to live the life-changing relationship with Christ and the Church. I studied catholic theology in Eichstätt, Bavaria and engaged in catholic apostolates during my studies. When I got to know FOCUS, I was touched by the way they desire to live mission: It is the invitation to live the vocation of LOVE. Through the “little way” the individual person can be known and loved as Christ knows and loves us. I desire to continue to serve God in the church and am so thrilled to invite others into the joy and hope I found as a follower of Christ and a lover of the church.
Wenn Sie mehr über das Apostolat in Deutschland wissen wollen oder durch Gebet und Spenden unterstützen möchten, melden Sie sich gerne. Ich teile gerne, was der Herr durch diese Arbeit tut. Eines bin ich sicher: In meinem Leben habe ich erfahren, dass Jesus die Antwort auf unsere Sehnsüchte ist. Ich bin fest überzeugt, dass er allein die Antwort auf die Suche aller Menschen und meiner Generation ist.
Please reach out to me, if you want to know more about the mission I live in Germany. I would love to share storys from the mission with the students and therefore share the goodness of God! I also invite you to ponder about parttaking in the concrete mission Jesus entrusted to me as a missionpartner. If you are interested to join the mission with me, please let me know the best way to reach out to you and set an appointment to meet up. Let´s dream together to set a new fire for Jesus and his church in Germany!
Melden Sie sich gerne bei mir / Please be free to contact me:
We encounter God in an intimate relationship through daily prayer, the sacraments and the Scriptures.
By building genuine friendships, we meet students on a deeper level.
We teach students how to share the gospel, who in turn teach other students how to pass it on.